-->

أفضل 10 بدائل لترجمة جوجل - جربهم الآن

هل وجدت نفسك من قبل في موقف 
كنت بحاجة فيه إلى التواصل مع شخص يتحدث لغة مختلفة؟ 

سواء كنت مسافرًا إلى بلد أجنبي أو تتعامل مع عملاء دوليين، 
يمكن أن تشكل حواجز اللغة تحديًا حقيقيًا. 

وهنا تأتي أهمية أدوات الترجمة. 
لقد كانت خدمة الترجمة من Google منذ فترة طويلة بمثابة المنصة الرئيسية للترجمات الفورية، 
ولكن هناك الآن العديد من البدائل التي تقدم وظائف مماثلة. 

أفضل بدائل ترجمة جوجل


مواقع ترجمة

في هذه المقالة، سنستكشف أفضل 10 بدائل لترجمة Google متاحة اليوم، 
مع عرض ميزاتها ودقتها وتجربة المستخدم. 
لذلك دعونا نتعمق ونكتشف الخيارات التي يمكن أن تُحدث ثورة في ترجمات لغتك.

1. ترجمة هيكس  HIX Translate




بينما برنامج ترجمة هيكس HIX Translate قد لا يكون مشهورًا
مثل Google Translator أو Microsoft Translator،
لكنه بالتأكيد منافس قوي في قائمتنا.


تم تطوير HIX Translate بواسطة HIX.AI،
وهو متاح كأداة تعتمد على الويب.
وهو يدعم الترجمات لأكثر من 50 لغة،
مما يجعله خيارًا مناسبًا للأفراد الذين يتعاملون مع لغات أقل شيوعًا.


يتضمن HIX Translate نماذج ترجمة قائمة على الشبكة العصبية،
بهدف تقديم ترجمات دقيقة وطبيعية.
مدعومًا بـ ChatGPT الموسوعي،


فهو يمتلك رؤى عميقة حول لغات متنوعة
ويعرض معرفة واسعة عبر مجموعة واسعة من المواضيع.
كمترجم، يمكنه بسهولة ترجمة الإنجليزية إلى الفرنسية والكثير غيرها.


2. مترجم مايكروسوفت Microsoft Translator

أحد البدائل الأكثر شيوعًا لترجمة Google هو Microsoft Translator. 
متوفر كأداة تعتمد على الويب وتطبيق جوال.

يقدم Microsoft Translator ترجمات لأكثر من 60 لغة. 
يحتوي على واجهة سهلة الاستخدام ويوفر خيارات عديدة مثل
ترجمة الصور والنص والكلام وحتى مستندات بأكملها. 

تعد ميزة المحادثة الفورية مفيدة بشكل خاص 
لأولئك الذين يشاركون في مناقشات أو مقابلات متعددة اللغات.

بشكل عام، يقدم Microsoft Translator ترجمات موثوقة، 
مع التركيز على الدقة ومعالجة اللغة الطبيعية.

ومع ذلك، فيما يتعلق بتجربة المستخدم، 
يجد البعض أن الواجهة مزدحمة بعض الشيء وغير منظمة. 
ومع ذلك، يظل خيارًا قويًا لاحتياجات الترجمة اللغوية.

3. مترجم ديبل DeepL Translator

يعد DeepL Translator بديلاً قويًا آخر لترجمة Google. 
يشتهر DeepL بتكنولوجيا التعلم الآلي المتقدمة.

ويقدم ترجمات عالية الجودة لسبع لغات، 
بما في ذلك الإنجليزية والألمانية والفرنسية 
والإسبانية والإيطالية والهولندية والبولندية. 

بفضل اسلوبه القائم على الشبكة العصبية، 
غالبًا ما يتم الإشادة بـ DeepL Translator لتقديمه ترجمات أكثر دقة، 
والتقاط التفاصيل الدقيقة للغة التي قد لا تدركها الأدوات الأخرى.

إحدى الميزات البارزة في DeepL Translator 
هي القدرة على تقديم اقتراحات تراعي السياق، 

مما يساعد المستخدمين في العثور على الترجمة الأكثر ملاءمة لاحتياجاتهم الخاصة. 
ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن خيارات اللغة محدودة حاليًا مقارنة بالبدائل الأخرى، 
وهو ما قد يكون عاملاً مقيدًا لبعض المستخدمين.

4. باباجو Papago

Papago هي أداة ترجمة طورتها شركة Naver، 
وهي شركة تكنولوجيا كورية جنوبية. 

ويقدم ترجمات لمختلف اللغات، 
بما في ذلك الإنجليزية والكورية والصينية واليابانية والفيتنامية. 

ما يميز باباجو هو تركيزه على لغات شرق آسيا، 
مما يضمن ترجمات دقيقة وحساسة ثقافيًا داخل هذه المنطقة.

إحدى الميزات البارزة في Papago هي قدرته على اكتشاف لغة المصدر تلقائيًا، 
مما يوفر على المستخدمين عناء تحديدها يدويًا. 
علاوة على ذلك، يوفر Papago النطق الصوتي للنص المترجم، 
مما يسهل تعلم اللغة ويعزز تجربة المستخدم الشاملة.

5. آي ترانسليت iTranslate

iTranslate هو تطبيق ترجمة سهل متاح لكل من أجهزة iOS وAndroid. 
وهو يدعم الترجمات لأكثر من 100 لغة ويقدم ميزات متنوعة، 
مما يجعله أداة مفيدة للمسافرين والطلاب والمحترفين على حدٍ سواء.

إحدى الميزات البارزة في iTranslate 
هي قدرته على ترجمة النص داخل التطبيقات الأخرى، 
بما في ذلك متصفحات الويب ومنصات المراسلة ووسائل التواصل الاجتماعي. 

بالإضافة إلى ذلك، يوفر التطبيق إمكانات التعرف على الصوت، 
مما يسمح للمستخدمين بالتحدث بترجماتهم بصوت عالٍ. 
على الرغم من أن iTranslate يوفر ترجمات دقيقة، 
إلا أن بعض المستخدمين أبلغوا عن أخطاء عرضية، 
خاصة مع اللغات الأقل شيوعًا.

6. سيستران Systran

يتمتع Systran بخبرة تزيد عن 50 عامًا في مجال تكنولوجيا الترجمة. 
تقدم Systran حلولاً للأفراد والشركات والحكومات، 
ويوفر برامج ترجمة قوية يمكن تخصيصها لتلبية الاحتياجات المحددة.

إحدى الميزات البارزة في Systran 
هي قدرته على الترجمة بدقة للمستندات الفنية المعقدة. 

بفضل نماذج الترجمة الخاصة بالمجال، 
يستطيع Systran التعامل مع النصوص المتخصصة عالية المستوى، 
مثل المستندات الطبية أو القانونية. ومع ذلك، بالنسبة للترجمات العامة، 
لاحظ بعض المستخدمين أن الدقة لا ترتقي دائمًا الى البدائل الأخرى في السوق.

7. لينغوي Linguee

Linguee هي أداة ترجمة فريدة تجمع بين القاموس ومحرك البحث. 
بدلاً من الاعتماد فقط على الترجمة الآلية، 
يقدم Linguee أمثلة واقعية لكيفية استخدام كلمات 
أو عبارات معينة في السياق، مما يجعله مورداً قيماً لمتعلمي اللغة.

يدعم Linguee حاليًا الترجمات لثماني لغات،
 بما في ذلك الإنجليزية والألمانية والإسبانية 
والفرنسية والإيطالية والهولندية والروسية والبرتغالية. 

تتضمن قاعدة بياناته مجموعة كبيرة من الترجمات الموثوقة، 
المستمدة من الوثائق الرسمية والمواقع الإلكترونية 
وغيرها من المصادر ذات السمعة الطيبة. 

ومع ذلك، قد تكون خيارات اللغة المحدودة عائقًا 
لبعض المستخدمين الذين يبحثون عن ترجمات خارج هذه اللغات.

8. برومت PROMT


PROMT هي شركة برمجيات ترجمة مقرها في روسيا 
تقدم حلولاً لكل من الأفراد والشركات. 

تشتهر شركة PROMT بتكنولوجيا الترجمة الآلية الإحصائية، 
وتقدم ترجمات دقيقة وسريعة لمجموعة واسعة من اللغات.

في حين أن ترجمات PROMT موثوقة بشكل عام، 
فقد لاحظ بعض المستخدمين أن الجودة قد تكون غير ثابتة في بعض الأحيان. 

بالإضافة إلى ذلك، قد تبدو واجهة المستخدم قديمة بالنسبة للبعض، 
وتفتقر إلى التصميم الحديث والميزات السهلة الموجودة في البدائل الأخرى.

9. الترجمة الآلية SDL


SDL Machine Translation هو حل مصمم للشركات والمؤسسات 
التي تسعى إلى الحصول على خدمات ترجمة آمنة وقابلة للتخصيص. 

بفضل تقنية الترجمة الآلية العصبية، تقدم SDL ترجمات سريعة ودقيقة لمختلف المجالات، 
بما في ذلك التجارة الإلكترونية والقانونية والمالية.

تسمح الطبيعة القابلة للتخصيص للترجمة الآلية SDL للشركات 
بتكييف البرنامج مع احتياجاتها الخاصة، 
مما يضمن الاتساق في المحتوى المترجم الخاص بها. 

ومع ذلك، باعتبارها أداة موجهة للأعمال، 
قد لا تكون لغة SDL سهلة الوصول 
أو عملية للمستخدمين الافراد الذين لديهم متطلبات ترجمة أصغر.

10. جينجو Gengo


وأخيرًا، لدينا Gengo، وهي خدمة ترجمة تربط المستخدمين 
بشبكة عالمية من المترجمين المحترفين. 

على الرغم من أن Gengo لا تقدم ترجمة آلية فورية مثل البدائل الأخرى المذكورة، 
إلا أنها تتفوق في تقديم ترجمات دقيقة 
وعالية الجودة للشركات والأفراد الذين يحتاجون إلى لمسة بشرية.

يقدم Gengo منصة سهلة الاستخدام حيث يمكن للمستخدمين 
بسهولة تحميل مستنداتهم واختيار اللغة المستهدفة 
وتلقي المحتوى المترجم.

 تغطي الخدمة أكثر من 70 لغة وتدعم تنسيقات ملفات مختلفة، 
مما يجعلها خيارًا متعدد الاستخدامات 
لأولئك الذين يبحثون عن ترجمات احترافية ومتلائمة مع المجتمع المستهدف بالترجمة.

خاتمة

لا ينبغي للحواجز اللغوية أن تعيق قدرتنا على التواصل بفعالية في عالم اليوم المترابط. 
على الرغم من أن ترجمة Google 
كانت منذ فترة طويلة الخيار المفضل للترجمات الفورية، 

فإن هذه الـ 10 بدائل الأفضل توفر مجموعة من الميزات 
والإمكانيات التي يمكن أن تعزز الدقة وتجربة المستخدم والحساسية الثقافية.

سواء كنت مسافرًا، أو تتعلم لغة جديدة، أو تمارس نشاطًا تجاريًا على المستوى الدولي، 
فإن استكشاف هذه البدائل يمكن أن يساعدك 
في العثور على أداة الترجمة المناسبة التي تلبي احتياجاتك الخاصة. 

بدءًا من التعلم الآلي المتقدم لـ DeepL Translator 
وحتى الترجمات الدقيقة للثقافات المختلفة لـ Papago، 
فكل منصة تظهر نقاط قوتها الفريدة على الطاولة.

مع استمرار تطور التكنولوجيا، من الرائع أن نشهد التقدم في أدوات الترجمة 
وتأثيرها على التواصل العالمي. 
في حين أن للترجمات الآلية مكانتها، 
فإن اللمسة البشرية لخدمات الترجمة الاحترافية مثل Gengo ستظل ذات قيمة هائلة.

في عالم أصبح مترابطًا بشكل متزايد، دعونا نتقبل قوة أدوات الترجمة، 
سواء الآلية أو التي تعتمد على البشر، لسد الفجوات اللغوية وتعزيز مجتمع أكثر شمولاً وفهمًا.